Kejadian 4:10
Konteks4:10 But the Lord said, “What have you done? 1 The voice 2 of your brother’s blood is crying out to me from the ground!
Kejadian 18:20-21
Konteks18:20 So the Lord said, “The outcry against 3 Sodom and Gomorrah is so great and their sin so blatant 4 18:21 that I must go down 5 and see if they are as wicked as the outcry suggests. 6 If not, 7 I want to know.”
[4:10] 1 sn What have you done? Again the
[4:10] 2 tn The word “voice” is a personification; the evidence of Abel’s shed blood condemns Cain, just as a human eyewitness would testify in court. For helpful insights, see G. von Rad, Biblical Interpretations in Preaching; and L. Morris, “The Biblical Use of the Term ‘Blood,’” JTS 6 (1955/56): 77-82.
[18:20] 3 tn Heb “the outcry of Sodom,” which apparently refers to the outcry for divine justice from those (unidentified persons) who observe its sinful ways.
[18:21] 5 tn The cohortative indicates the
[18:21] sn I must go down. The descent to “see” Sodom is a bold anthropomorphism, stressing the careful judgment of God. The language is reminiscent of the
[18:21] 6 tn Heb “[if] according to the outcry that has come to me they have done completely.” Even the
[18:21] 7 sn The short phrase if not provides a ray of hope and inspires Abraham’s intercession.